Tuesday, 29 July 2014

More entertainment

Hi there, friends of kitchenlinguistics, and greetings from France.

By the way, the alleged inability and / or unwillingness of the French people to speak English is not true.

In the last post I relayed a traffic joke ("Straßenunterhaltung"), so here's a traffic sign in France which German-speaking people might find funny:

The actual theme for today's post is: jokes which require knowing multiple languages to be funny (and even then it's questionable).

This kind of loose or awkward connection between topics is called a "donkey's bridge" ("aasinsilta") in Finnish. The term is clearly adopted from German ("Eselsbrücke"), but it means something different in German: "a clever method used to remember something".

So here's a joke from my husband:

"What's the slogan for French low-carb enthusiasts? No pain, no gain."

(Pain = bread in French.)

And one from me:

"Penis size is not normally distributed. There is a long tail."

("Tail" in German, "Schwanz", is a slang word for penis.)

I tried to think how to end this post smoothly, but I couldn't come up with anything. What's the word for a clumsy or an awkward ending?


  1. Your second joke works in French too, with "queue" in place of "Schwanz".

    1. But but... "long queue" is not a statistics term, "long tail" is. Maybe the rest of the joke needs to be adapted as well.

    2. You could translate the whole joke to French. Translating to German wouldn't work, because in German the phrase "long tail" is not translated, but it might be in French.